Az orosz nyelvben a kutya- és macskanevek hagyományosan a háziállat személyiségén vagy megjelenésén alapultak. Ilyenek lehetnek az éles szaglás, a hangos ugatás, a bolyhos szőrzet vagy a bátor jellem. Nézzük meg, mit jelentenek a legegyszerűbb orosz macska- és kutyanevek.
Bim
A Bim név a mozgás és a szabadság iránti vonzalmat szimbolizálja. A becenév a "Fehér Bim, fekete fül" című film megjelenése után vált népszerűvé.
Bim egy vidám, bizalomgerjesztő kutya, aki odaadó gazdájához. Családi kutya, szereti a gyerekeket, és rendelkezik az empátia adottságával.
A becenév közepes méretű, fajtatiszta és nem fajtatiszta kutyák számára egyaránt alkalmas.
Murka
A murka a leggyakoribb macskanév. Valószínűleg a „purr” és a „murchat” igékből származik, amelyek hangutánzó eredetűek.
Egy ilyen nevű szőrös karakter számos irodalmi műben, gyermekdalban és versben megtalálható. Hosszú ideig a "murka" szó köznév volt, bármilyen macskára utalt.
Ez az aranyos név leginkább egy szeretetteljes és kedves háziállatnak illik.
Murzik
Az egyik leghíresebb „hím” macskanév a Murzik. Ennek a becenévnek két változata létezik. Az egyik szerint a „murza” a török nemesség legmagasabb rétegét jelentette, amely az oroszországi fejedelmeknek felelt meg. A második szerint a „murza” a moszkvai dialektusokban „tunyaságot” jelentett, a tambovi „murzitsia” ige pedig „dühösnek, dühöngőnek lenni”-t.
Ezért a Murzik becenév egy olyan macskának felelne meg, amelynek jellegzetes foltai vannak az arcán (mintha piszkos lenne), vagy a macskafélék családjának független és agresszív képviselője.
Bogár
A „zhuchi” (kis bogarak) apró fekete kutyák voltak, amelyek nemcsak megjelenésükben hasonlítottak a bogarakra, hanem e rovarok fürgeségével és kitartásával is rendelkeztek. Szüntelen ugatásuk megszállott zümmögésre hasonlított.
Egy másik elmélet szerint a becenév a francia „Julie” (Zhulka) szóból ered. Egy másik elmélet szerint a lengyel „zhuchit” igéből származik (rátámadni vagy rátámadni valakire).
Ez a becenév ideális a fent leírt viselkedésű háziállatok számára, bár manapság abszolút minden kis korcs kutyát Zsuchkának hívnak.
Labda
A Sharik becenév eredetének legtöbb változata létezik:
- Az első és legnépszerűbb a „labda” szóból származik, mivel minden kölyökkutya bolyhos, kerek labda.
- A második a lengyel „shary” melléknévből származik, ami „szürkét” jelent.
- A harmadik lehetőség a "Cheri" becenévből származik, amelyet az arisztokraták négylábú háziállataiknak hívtak, és a parasztgyerekek felvették ezt a szót, orosz módon megváltoztatva.
- A negyedik változat a „labda” főnév „sharit” (kutatni) igévé való felemelkedését és e becenév elterjedését foglalja magában a cári Oroszország rendőri vérebei között.
Manapság ez a becenév gyakori név, és minden korcs kutyát jelöl.
Barbos
Két évszázaddal ezelőtt, a kalózokról és banditákról szóló regényeknek köszönhetően, a vérszomjas és vad kutyákat „Barbosses” becenévvel illették. Pontosan ez volt a karaktere a népszerű regény főszereplőjének, a spanyol Barbossa kapitánynak is, aki dús arcszőrzetéről volt híres. A kapitány neve a latin „barba” szóból származik, ami szakállt jelent.
A becenév széles körben elterjedt a "Barbos kutya és a szokatlan keverék" című vígjáték megjelenése után. Így a bozontos és vad kutyák Barbos néven váltak ismertté.
Barsik
A Barsik kicsinyítő név, amely a háziállatok becenevévé vált, a hópárducból, a macskacsalád legszebb képviselőjéből származik.
Ez a név megfelelő lenne a szabadságszerető vadászoknak, akik élvezik az aktív játékokat és a napozást. Csak a független természetű macskák, akiket gazdáik különösen szeretnek, jogosultak arra, hogy vadon élő rokonuk tiszteletére adott nevet viseljenek.
Tuzik
Az orosz nemesek imádtak kártyázni esténként, miközben a karjukban pihenő ölebüket simogatták. Köztudott, hogy a legfontosabb játékkártya az ász. Így vált elterjedtté, hogy a „társadalom krémje” kedvenceit „tuziki”-nak nevezte, ami a „tuz” (hangsúly) szó kicsinyítő alakja.
A becenév leginkább ártalmatlan kis házi kutyáknak felel meg, amelyek ragaszkodnak a gazdájukhoz, és szeretnek időt tölteni a karjaiban.
Kincs
A Trezor kutyanév francia gyökerekkel rendelkezik. A "trezor" szó jelentése "kincs". Más nyelvészek úgy vélik, hogy a név az ószláv "trevzor" szóból származik, ami "tisztánlátót", "harmadik szemmel rendelkezőt" vagy "három szemmel nézőt" jelent.
Oroszul ezt a nevet egy olyan őrkutyának adták, amely kiválóan őrzött otthont és megbízhatóan védte a tulajdonos tulajdonát a betörőktől. Ez a becenév ma is tökéletesen illik egy félelmetes őrkutyához.
Muhtar
1965-ben jelent meg a "Gyere hozzám, Mukhtar" című film, melynek főszereplői Jurij Nikulin és Dyke német juhász voltak.
A film kutyanevének története a következő: Israel Metter forgatókönyvíró a Leningrádi Bűnügyi Múzeum látogatása során meglátott egy Sultan nevű plüsskutyát, aki 10 évig szolgált a rendőrségen, és több mint ezer bűnöző letartóztatásában vett részt.
Izrail Moiseevich beszélgetett a legendás kutya partnerével, a nyugalmazott Bushmin őrnaggyal, és a hallottak ihletésére írt egy történetet, amelyet Szemjon Tumanov rendező később filmmé alakított.
Metter megváltoztatta a kutya nevét egy olyanra, amely hasonló hangzású, mint az eredete – Mukhtar. A „mukhtar” szó arabul „kiválasztottat”, törökül pedig „főnököt, felügyelőt” jelent.
A film sikerét követően a Mukhtar név vált a legnépszerűbbé a Szovjetunióban. Ideális lenne a segítőkutyák és az őrkutyák számára, impozáns megjelenésükkel és erős jellemükkel.



